Но однажды поссорились. И виноват в этом был Джеф. Когда они стали обедать (было ещё рано, но Джефу почему-то очень захотелось сочной листвы), ему всё не нравилось. На одном дереве ему не понравился цвет листвы, на другом листья были жёсткие, на третьем - безвкусные и так далее.. Ну и стал он искать - где вкуснее.
Друзья говорили: `Что ж ты уходишь, не хочешь с нами кушать?`
А жираф как будто не слышал, уходил всё дальше и дальше, и, наконец, воскликнув:
`А ну вас, вы медленные и противные!` - ушёл совсем.
Друзья кричали ему вслед, что обидятся на него, если он уйдёт, но Джеф не захотел им ничего ответить и всё-таки ушёл...
На ветках старого дерева высоко над землёй дремал, скрываясь от полуденной жары, один старый ягуар. Он был сыт и хотел только тишины и прохлады. `Здесь, на ветвях, меня никто не потревожит!` - думал он.
А тем временем проголодавшийся жираф Джеф искал сочные листья для своей трапезы. Так, пробуя листву, и добрёл Джеф до дерева, на котором спал старый ягуар. Жираф начал обьедать листву с нижних ветвей и сразу понял - вот оно, то самое `вкусное` дерево, которое он сегодня искал! `Всё`, - решил он, - `никуда я дальше не пойду!`
Однако, когда он, обьедая всё более сочные листочки, потянулся головой вглубь кроны, он вдруг почувствовал странный запах.
Ягуар уже почти заснул, когда неожиданно зашуршали листья, и рядом с ним показалась большая голова жирафа на длинной шее.
Она немного повернулась и чуть не задела пятнистым ухом его нос!
`Вот это да!` - подумал ягуар и, скорее от удивления, чем специально, неожиданно укусил это самое ухо.
В ту же секунду, не успел ягуар ещё разжать челюстей, жираф рванулся и стащил ягуара с ветки, ударив его головой о ствол дерева.
Падая, ягуар ещё сильнее сжал челюсти и вместе с откусанным ухом свалился, оглушённый, вниз на землю .
Испуганный и раненый жираф побежал прочь от злополучного дерева. У него очень болело откушенное ухо, и кровь, текущая из него, заливала глаза. Он бежал к реке, чтобы опустить ухо в целебную грязь, которая лечит раны, но так как он почти ничего не видел из-за крови, то вместо песчанного берега реки прибежал к каменистому опасному месту на перекате. Пытаясь дойти до воды, Джеф сильно поранил ноги на острых камнях и несколько раз ушибся о крупные валуны.
Однако когда он добрался всё-таки до целебной грязи и, наклонив шею и повернув голову, приложил рану к воде, чтобы отмыть кровь, он почувствовал, что ноги его стали погружаться в грязь. Сначала ему это было очень приятно, т.к. грязь исцеляла его израненые ноги, но потом жираф сообразил, что попросту вязнет в грязи!
Ведь жираф большой и тяжёлый, а ножки у него не такие уж широкие! Джеф попробовал вытащить ноги, но не смог. Чем больше он пытался выбраться, тем глубже погружался в грязь.
Тогда жираф стал звать на помощь, сначала тихо, а потом всё громче и громче. Но никого, кроме старого попугая Пепе, вокруг не было. Жираф хотел попросить Пепе: `Полети, позови моих друзей`,- но вспомнил, что сам обидел их...
А тем временем, из глубины реки на поверхность, привлечённый вознёй жирафа, поднялся кровожадный огромный аллигатор Дитрих. Увидев жирафа, завязшего в грязи, обессилевшего и в одиночестве, Дитрих очень обрадовался. `Давненько мне не попадалось столь сытного обеда!` - подумал он и поплыл к жирафу.
Между тем, слонёнок Бубу и гиппопотамчик Гоша искали своего друга. Они, почему-то, забеспокоились - не случилось ли с ним чего? Их беспокойство окрепло, когда они нашли дерево, под которым была лужа крови и валялось откушенное ухо жирафа, брошенное ягуаром. Друзья поняли, что Джефу нужна их помощь, и устремились по кровавым следам на земле вдогонку.
А на реке, разбуженный призывами о помощи, попугай Пепе заметил плывущего к жирафу Дитриха и сильно забеспокоился. `Беги скорее, к тебе плывёт аллигатор!` - закричал Пепе и стал кружить над Джефом.
`Найди скорее моих друзей!` - крикнул попугаю жираф, - `Пусть они скорее идут сюда, иначе мне конец!`
Пепе полетел на поиски слонёнка и гиппопотамчика, а жираф стал отчаянно пытаться вырваться из глиняной ловушки, в которую попал так неосторожно. Ухо, перепачканное в грязи, как и ноги, уже почти не болело, и теперь жирафу надо было скорее спасать свою шкуру - с Дитрихом шутки плохи.
А аллигатор уже выплыл на середину реки и, преодолевая быстрое течение, медленно плыл к жирафу.
На счастье Джефа попугай Пепе встретил бегущих к реке по кровавым следам Бубу и Гошу и на лету рассказал им, что их другу срочно нужна помощь. `Поспешите, иначе он погибнет в пасти аллигатора!` - прокричал Пепе и полетел вперёд.
Друзья поспешили на берег реки и успели как раз вовремя. Дитрих уже вылезал на мелководье, где в глине завяз жираф. `Стой, разбойник!` - затрубил Бубу и вместе с Гошей бросился на помощь другу.
`Осторожнее!` - воскликнул Джеф, - `Глина очень вязкая, вы тоже можете завязнуть!`
`Не волнуйся` - ответил Гоша. Он лёг на своё широкое пузико, и Бубу, перебравшись на спину Гоше, зацепил своим хоботом шею Джефа. `Тянем!` - крикнул Бубу, и он и Гоша стали тащить жирафа из глины.
Но Дитрих не хотел так просто сдаваться. Он тоже ухватил жирафа за хвост и, ухмыляясь, тянул и тянул бедного Джефа в пучину.
Долго не могли ни наши друзья, ни аллигатор стронуться с места, пока на голову аллигатора не сел Пепе и не стал стучать ему в глаз своим клювом. Такого обращения, несмотря на твёрдую шкуру, Дитрих не стерпел и разжал челюсти, чтобы попытаться схватить Пепе. Но где ему! Ловкий попугай улетел, а друзья помогли Джефу выбраться на берег, где бедный жираф рухнул как подкошенный. Ведь он так устал, пытаясь выбраться из глины, и переволновался, пока не избежал опасности быть сьеденным аллигатором.
`Спасибо вам, друзья мои!` - сказал друзьям Джеф, - `Надеюсь, мы больше никогда не будем ссориться! Простите меня, пожалуйста!` - воскликнул он.
И друзья простили его, конечно, ведь никакая ссора не может поссорить настоящих друзей, а если друзья вместе, то любые испытания им нипочём и никакие аллигаторы им не страшны!